"The place in which I'll fit will not exist until I make it."
Sei dabei
FAQ
1Seid ihr DGS Dolmetscher*innen?
Nein, wir sind leider keine DGS Dolmetscher*innen. Wir vermitteln diese auch nicht. Aber wir können euch hierfür folgende Homepages empfehlen: YOMMA und BGBB.
2Kann man eure Räume extern nutzen? Kostet das was?
Klar könnt ihr unsere Räume nutzen. Da jede Nutzung kostet, freuen wir uns, wenn ihr uns was dazugeben könnt. Wenn ihr allerdings keine Gelder zur Verfügung habt, ist das auch ok und ihr könnt trotzdem unsere Räume nutzen. Mehr zu den Räumen findet ihr in "Räume und Barrieren".
3Habt ihr einen Beamer und (Mac-) Adapter?
Nein, wir sind keine Vermietung, sondern teilen unseren Gemeinschaftsraum und unser Büroräume. D.h. wir haben keine erweiterte Ausstattung, die wir zur Verfügung stellen können. Alles, was wir haben, findet ihr in „Räume und Barrieren“.
4Kann man bei euch eine Kunstausstellung machen?
Leider nicht. Wir haben einen Gemeinschaftsraum (ca. 40 qm) und eine mittelgroße Küche. Zudem möchten wir Bilder nicht länger als einen Abend oder übers Wochenende hängen lassen.
5Bietet ihr Praktika an?
Ja, wir bieten Praktika an. Da wir aber möchten, dass das für dich sowie für uns eine schöne Erfahrung ist, achten wir hier genau auf die Phasen in welchen wir das umsetzen. Aber meldet euch bei Interesse gerne über contact@xartsplitta.net.
6Wie laufen Critical Whiteness/Sensibilisierungsworkshops bei euch ab?
Wir sind hauptsächlich ein Raum für Empowerment. Das bedeutet unsere Zielgruppen und unsere Arbeit richtet sich eher an die Menschen, die von Diskriminierungen betroffen sind. Wenn ihr gerne einen Critical Whiteness oder Sensibilisierungsworkshops mit uns machen möchtet, dann nur gegen Honorar. Ihr könnt uns kontaktieren unter contact@xartsplitta.net.
7Wie spricht sich nun eigentlich euer Name aus und was bedeutet er?
Ja, gute Frage. Wir werden euch bald hier eine kleine Sprachnotiz und ein Video hochladen.
Wir sagen also xart splitta und so wird das ausgesaprochen: ksart schplitta. Wir haben aber auch x-art splitter oder schart splitter schon gesehen.
Wir freuen uns, wenn ihr uns xart splitta - klein, getrennt und mit einem „a“ am Ende - schreibt. Im Endeffekt wissen wir aber auch, dass der Name schwer auszusprechen ist und bestehen gar nicht darauf, dass es dabei ein richtig oder falsch gibt.
xart splitta lässt sich vielleicht so interpretieren:
- xart steht für zart: Ein Gefühl, zum Beispiel auf der Haut. Aber auch für eine Charaktereigenschaft: Wir sind stark und zart, sensibel und hart, emphatisch und egoistisch…
- „x“ kommt aus der Welt des Gendern. Ursprünglich in Südamerikanischen Communities: LatinaX. Dann auch im Deutschsprachigen akademischen Raum als Versuch genderfreier Sprache, bspw. Lehrerix. „x“ ist also ein Störfaktor, eine Leerstelle und füllt etwas Undefiniertes. - Wir können es aber auch x-art interpretieren. Art beutet Kunst im Englischen.
- Mit „splitta“ könnten (Holz-)Splitter gemeint sein. Wenn die Welt explodiert, dann fliegen Splitter umher. Wir zersplittern und sind scharfkantig, aber fügen uns wieder zusammen, manchmal auch zu etwas Neuem.
Wir sagen also xart splitta und so wird das ausgesaprochen: ksart schplitta. Wir haben aber auch x-art splitter oder schart splitter schon gesehen.
Wir freuen uns, wenn ihr uns xart splitta - klein, getrennt und mit einem „a“ am Ende - schreibt. Im Endeffekt wissen wir aber auch, dass der Name schwer auszusprechen ist und bestehen gar nicht darauf, dass es dabei ein richtig oder falsch gibt.
xart splitta lässt sich vielleicht so interpretieren:
- xart steht für zart: Ein Gefühl, zum Beispiel auf der Haut. Aber auch für eine Charaktereigenschaft: Wir sind stark und zart, sensibel und hart, emphatisch und egoistisch…
- „x“ kommt aus der Welt des Gendern. Ursprünglich in Südamerikanischen Communities: LatinaX. Dann auch im Deutschsprachigen akademischen Raum als Versuch genderfreier Sprache, bspw. Lehrerix. „x“ ist also ein Störfaktor, eine Leerstelle und füllt etwas Undefiniertes. - Wir können es aber auch x-art interpretieren. Art beutet Kunst im Englischen.
- Mit „splitta“ könnten (Holz-)Splitter gemeint sein. Wenn die Welt explodiert, dann fliegen Splitter umher. Wir zersplittern und sind scharfkantig, aber fügen uns wieder zusammen, manchmal auch zu etwas Neuem.
8Wie Gebärde ich „xart splitta“?
Wir laden euch ganz bald ein Video hoch. Versprochen!
Kontaktformular
Spendenformular
Wenn ihr das Formular von betterplace nicht verwendet möchtet könnt ihr gerne direkt spenden an:
Direkte Spende
Wenn ihr das Formular von betterplace nicht verwendet möchtet könnt ihr gerne direkt spenden an: